A japán kiejtés meglehetősen egyszerű. Közel sem olyan nehéz, mint gondolnád. A magánhangzóknak csak van egy kiejtésének módja, a többi pedig olyan, mint a szokásos angol.
Lépések
1. lépés. A pontyban az "a" -hoz hasonlóan ejtik
(Tény: A koi ponty Japánban népszerű hal.)
2. lépés. Az i -t hosszú "e" -ként ejtik
Mint az evésben. (Egyél, tudok rendesen japánul!)
3. lépés. Az U -t "oo" -nak ejtik, úgy hangzik, mint az "u" szuper
(A japán szuper nyelv!)
4. lépés. Az E -t mindenkinél az első "e" -ként mondják
(Erre mindenki emlékszik)
5. lépés: O -t "o" -nak mondjuk
Azonban nagyon staccato. Gondolj arra, mintha azt mondanád: "Ó, ez könnyű!" de vágj le Oh közepén.
6. lépés. A hosszúkás magánhangzók fontosak, de egyszerűek
Ha kétszer egymás után látja ugyanazt a magánhangzót, akkor hosszabbítania kell. ez két különböző magánhangzó, akkor mindkettőt kiejted.
7. lépés. R bonyolult
Ez egy keverék egy angol L, D és R. között. Majdnem megfordult. Próbáld meg megnézni ezt a videót. [1]
8. lépés. F nagyon szellős
Valahol az angol f és h hangok közepén van. (Mintha enyhén bömbölne!)
9. lépés A kettős mássalhangzók egy kicsit nehezebbek
Hirtelen megáll a hang előtt. Csak egy NAGYON másodperc töredékéig, különben furán fogsz hangzani. Szinte észrevehetetlennek kell lennie (ezért nehezebb).
10. lépés. Csendes én és U
Az I -t és az U -t nem ejtik ki, ha kemény mássalhangzó követi. Ez a szó végén is előfordul.
Tippek
- Hallgassa meg a japán nyelvet, hogy a füle tudjon állni, és hallja, hogy mindennek hangzik. Nagyon hasznos és nagyban javítja a készségeidet.
- Ismerje meg a Hiraganát (japán tananyag). Sokkal hatékonyabb, mint a Romaji (romanizált betűk) használata, és ne felejtse el a helyes vonásrendet használni, amikor megtanulja őket.
- Nézzen japán filmeket, internetes klipeket, videókat vagy tévéműsorokat, amelyek felirattal vagy saját nyelvű felirattal rendelkeznek. Tudhatja a szó jelentését, és hallhatja, hogy egyidejűleg helyesen ejtik.
- A kettős mássalhangzókra vonatkozó szabály nem vonatkozik az "n" -re.