Az urdu Pakisztán nemzeti nyelve, és állami nyelv az indiai Jammu és Kasmír, Telangana, Bihar, Uttar Pradesh és Delhi államokban. Csak Pakisztánban és Indiában több mint 300 millióan beszélnek urdu nyelven. Az urdu olyan nyelv, amely egyesíti a perzsa, arab, török, angol és szanszkrit kifejezéseket. Ha megtanul beszélni általános urdu szavakat és kifejezéseket, több millió emberrel tud kommunikálni.
Lépések
1. módszer a 8 -ból: Gyakori szavak és kifejezések
1. lépés. Tudja, mit mondjon, ha valakit üdvözöl vagy beszélget vele:
- Helló: Assalaam-o-Alaikum (ha először üdvözli)
- Helló: "Wa'alaikum Salaam" (válasz Assalaam-o-Alaikumnak)
- Hogy vagy ?: Kya heal hey?
- Ki vagy?: Aap kaon hain?
- Nem tudom.: Main nahin janta
- Mi a neved?: Aap ka naam kya hai?"
- A nevem Ádám: Mera naam Adam hai
- A nevem Sophia: Mera naam Sophia hai
- Viszlát: "Allah hafez" VAGY "Khuda hafez"
- Vigyázzon: "Fee aman'nillah" VAGY "Apna khiyal rakhna"
- Üdvözöljük: "Khush'aamdid"
- Köszönöm: "Shukriya"
- Köszönöm szépen: "Boht Boht Shukriya" VAGY "Barhi mehrbani" VAGY "Barhiaa mehrbani"
- Értettem: "Me samajh giya"
- Oké !: "Jee" VAGY "Jee Haan" VAGY "Theek hai!" VAGY "Sahih!" VAGY "Achha!"
- Jó reggelt: "Subb bakhair"
- Jó éjt: "Shabb bakhair"
- Hol laksz?: "Aap rehtay kidhar hain?" VAGY "Aap kahan rehtay hain?"
- Londonból származom: "Én London mondom hoo" VAGY "Me London ka hoo"
- Merre vagy? "Aap Kahaan ho"
- Hol van a kórház (vagy bárhol)? "Kahaan hai kórház"
2. módszer a 8 -ból: Család
1. lépés. Azonosítsa az embereket, akik szinte minden helyzetben használják ezeket a gyakori szavakat:
- Ember: Insaan
- Férfi: "Mard"
- Nő: Orat
- Emberek: Logg VAGY "Avaam" VAGY "Khalqat"
- Barát: Dost VAGY "Yaar" (közeli barát)
- Fiú: Larhka
- Lány: Larhkee
- Lánya: Beti
- Fia: Béta"
- Anya: Ammi, hivatalos: Walida
- Apa: Abba VAGY "Abbu" VAGY Baba, hivatalos: Waalid
- Feleség: Bivee VAGY "Zaoja"
- Férj: Shaohar VAGY "Miaan"
- Testvér: Bhai (hivatalos és informális) vagy Bhaiya (informális)
- Nővér: Behn (hivatalos) VAGY Baji, Apa, Api, "Apiya" (informális)
3. módszer a 8 -ból: Nagyszülők és unokák
1. lépés: A nagyszülőkre és unokákra való hivatkozás módjai
- Apai nagymama: Daadi
- Apai nagyapa: Daada
- Anyai nagymama: Nani
- Anyai nagyapa: Nana
- Lány unoka:
- A lánya lánya: Nawasi
- Fia lánya: Poti
- A lánya fia: Nawasa
- Fia fia: Pota
4. módszer a 8 -ból: Bővített család
1. lépés Niece:
- Nővér lánya: Bhaanji
- Testvér lánya: Bhaatiji
- Unokaöcs:
- Nővér fia: Bhaanja
- Testvér fia: Bhaatija
- Apa húga: Phuppo
- Apa nővérének férje: Phuppa
- Apu nővérének gyerekei: Khala-zad Bhai (férfi) és Khala-zad Bahen (nő)
- Apa testvére: Taya (apja bátyja) és Chacha (apja öccse)
- Apa testvérének felesége: Tai (ha a testvére idősebb) és Chachi (ha a testvér fiatalabb)
- Apa testvérének gyermekei (idősebbek): Taya-zad Bhai (férfi) és Taya-zad Bahen (nő)
- Apa testvérének gyermekei (fiatalabbak): Chacha-zad Bhai (férfi) és Chacha-zad Bahen (nő)
- Anya nővére: Khala
- Anya nővérének férje: Khalu
- Anyja nővérének gyermekei: Khala-zad Bhai (férfi) és Khala-zad Bahen (nő)
- Anya testvére: Mamu
- Anya testvérének felesége: Mumani
- Anya testvérének gyermekei: Mamu-zad Bhai (férfi) és Mamu-zad Bahen (nő)
5. módszer a 8-ból: Törvények
1. lépés. A honatyákra való hivatkozás módjai
- Sógorok: Susraal
- Anyós: Saas VAGY "Khush'daman" (a név tiszteletet mutat)
- Após: Sussar
- Menye: Bahu
- Veje: Damaad
- Testvér felesége: Bhaabi
- Nővér férje: Behn'oi
- Feleség nővére: Saali
- A feleség húga férje: Hum-zulf
- Férj húga: Nand
- Férj húga férje: Nand'oi
- Feleség testvére: Saala
- A feleség testvérének a felesége: Salhaj
- Férjé idősebb testvér: Jaayth
- Férj bátyja felesége: Jaythani
- Férjé fiatalabb testvér: Daywar
- Férj öccse felesége: Daywrani
6. módszer a 8 -ból: Állatok
1. lépés: Különböző állatok neve
- Állat: "Haiwaan" VAGY Janwaar
- Kutya: Kutta
- Macska: Billi
- Madár: Parinda
- Papagáj: Tota
- Kacsa: Bathakh
- Kígyó: Saanp
- Patkány: Chuha
- Ló: "Ghorha"
- Galamb: "Kabutar"
- Varjú: "Kawwa"
- Fox: "Loomrhi"
- Kecske: "Bakri"
- Ragadozó: "Darinda"
- Oroszlán: "Sher"
7. módszer a 8 -ból: Számok
1. lépés. Számok kimondása
- Egy: Aik
- Kettő: Dou
- Három: Tini
- Négy: Chaar
- Öt: Paanch
- Hat: Chhay
- Hetedik: Saat
- Nyolc: Aatth
- Kilenc: Nau
- Tíz: Dus
- Száz: Sao
- Ezer: Hazaar
- Százezer: Laakh
- Tízmillió: Crore
8. módszer a 8 -ból: A város körül
1. lépés. Tudja, mit mondjon, amikor kiszáll és elmegy a helyekre:
- Út: Sarhak VAGY "Raah"
- Kórház: Haspatal vagy Dawa-Khana
- Fürdőszoba: Ghusl-khana
- Erkély: Deewan-Khana
- Szoba: Kamra
- Te: Tum, hivatalos: Aap
- Mi: Sonka
- Hol: Kahaan
- Hogyan: Kaise
- Mennyi: Kitnaa
- Mikor: Kab
- Pénz: Paisaa
- Út vagy út: Raasta VAGY "Ravish"
- Helyes irány: Saheeh Raasta
- Miért: Kyoon
- Mit csinálsz?: Kyaa kar rahe ho?
- Ebédeljen/vacsorázzon: Khaana khaa lo
- Ma: Aaj
- Tegnap és holnap: Kal
Tippek
- Az urdu beszélők szeretnek más ékezeteket hallani, így ha még nem ismeri a nyelvet, ne szégyellje magát! Senki nem fog rajtad nevetni.
- Helyénvaló valaki nevét követve azt mondani, hogy "ji" (ejtsd "g" -nek). Főleg egy nálad idősebb személy.
- Néha urdu nyelven a „w” -t „v” -nek ejtik.
- Leírhatja a problémát, ha néhány urdut összekever angol szavakkal.
- Ha kétségbeesett segítségre van szüksége, forduljon egy diákhoz. Valószínű, hogy folyékonyan beszélnek angolul.
- Az urdu nyelvű emberek sok angol kifejezést használnak a modern eszközökre, például "TV, rádió, számítógép, modem, kábel és mikrohullámú sütő". A kiejtés általában ugyanaz urdu nyelven, mint angolul.
- Az angol gyakorlatilag a második hivatalos nyelv Pakisztánban és Indiában, így nem okozhat problémát a helyi pakisztániakkal való kommunikáció.
- A főneveket angol nyelven is használhatja, a legtöbb ember megérti az olyan szavakat, mint iskola, főiskola, kórház, autó, pénztárca, kulcsok, asztal, toll, telefon, ajtó, cipő, ing
- A "Bhai" utótagot nem csak idősebb testvéreknél használják! Általában egy idősebb férfi neve (unokatestvérek, felsősök stb.) Neve után adják hozzá, amikor a tisztelet jeleként szólítják meg!
Figyelmeztetések
- A legjobb, ha lassan beszél, ha új területre utazik, mivel ez nemcsak megakadályozza a kommunikációs hibákat, hanem a másik személy is jobban megérti Önt, különösen akkor, ha nem urdu az anyanyelve (pl.).
- Pakisztánon és Indián belül sok különböző ékezet található; Mumbaiban sértésnek hangozhat, ha Kashmirban mond valamit.
- Ne legyen udvariatlan urdu nyelven beszélőkkel, mert általában ezek az emberek jók, és nem sértegetni akartak. Talán rosszul értelmezte, amit mondtak neked.