Hogyan lehet megkülönböztetni a kínai, japán és koreai írást: 6 lépés

Tartalomjegyzék:

Hogyan lehet megkülönböztetni a kínai, japán és koreai írást: 6 lépés
Hogyan lehet megkülönböztetni a kínai, japán és koreai írást: 6 lépés

Videó: Hogyan lehet megkülönböztetni a kínai, japán és koreai írást: 6 lépés

Videó: Hogyan lehet megkülönböztetni a kínai, japán és koreai írást: 6 lépés
Videó: Tanulj alvás előtt - Orosz (anyanyelvi beszélő) - Zenével 2024, Március
Anonim

Ha nem ismeri az ázsiai forgatókönyveket, akkor a koreai, japán és kínai írásbeli formája ugyanolyannak tűnik. Igaz, hogy a koreai és a japán írásban néha kínai karaktereket is használnak. Azonban a 3 szkript, amelyet ehhez a 3 különböző nyelvhez használnak, egészen más. Ha megtanulja észrevenni a különleges karakterformákat és a szövegformázást, meg kell tudnia különböztetni a kínai, a japán és a koreai írást, még akkor is, ha egyiket sem tudja elolvasni.

Lépések

1 /2 -es módszer: Karakterformák értékelése

Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 1. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 1. lépés

1. lépés. Keressen köröket és oválisokat a koreai írás azonosításához

Az oválisok és körök meglehetősen gyakoriak a koreai írásmódban, de gyakorlatilag nem használnak kínai vagy japán karaktereket. Ha sok nyitott ovált és kört, valamint nyitott négyzeteket lát, akkor egészen biztos lehet abban, hogy koreai írásmódot néz.

  • Míg a japán kanyargós formákkal rendelkezik, nincsenek teljes körök a karaktereken belül, mint a koreai.
  • A koreai nyelvnek van ábécéje, akárcsak az angolnak. Az írott nyelv azonban 2 vagy 3 betűt egyesít egyetlen karakterré, amely egy szó szótagját képviseli. Tehát erős függőleges vagy vízszintes vonalakat is láthat a betűk között.
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 2. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 2. lépés

2. lépés: Az összetett négyzet alakú karaktereket ismerje fel kínai karaktereknek

Kínai karakterek (kínaiul hanzi, japánul kanji) kínai, koreai vagy japán nyelven jelenhetnek meg. Ha azonban az írás nem más, mint kínai karakterek, akkor amit kinéz, az kínai. Ez az egyetlen nyelv a 3 közül, amely kizárólag a hanzira támaszkodik.

  • A kínai karakterek rendkívül részletesek. Az ütések nem keresztezik a karakterek négyzet kerületét, így a forgatókönyv következetes, egységes megjelenést kölcsönöz.
  • Ezzel szemben a japán nyitottabb és légiesebb forgatókönyv -stílusú.
  • Míg a koreai karakterek rendesek és ezredesek, nem annyira sűrűek vagy bonyolultak, mint a kínai karakterek, sokkal nyitottabbak.

Tipp:

A kínai karakterek nem gyakoriak a modern koreai írásban. Ha azonban régebbi szöveget néz, előfordulhat, hogy kínai karaktereket lát a koreai írásmód között, különösen a kínai eredetű szavak között.

Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 3. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 3. lépés

Lépés 3. Azonosítsa a japán írásmódot könnyűnek és lazának

A laza, görbe vonalak, amelyek nem korlátozódnak egy kis dobozra, japán hiragana. A karakterek rendkívül egyszerűek a koreai vagy kínai karakterekhez képest, némelyik csak egyetlen tollvonást igényel a reprodukáláshoz.

A gyors parancsikonhoz keresse meg a "の" karaktert. Sem a koreai, sem a kínai nem rendelkezik olyan karakterrel, amely hasonlít "の" -re. Általában nagyon könnyű megjegyezni és észrevenni. Ha ezt a karaktert látja egy írásrészben, akkor valószínűleg japán írás, még akkor is, ha észrevesz néhány kínai karaktert

2. módszer 2 -ből: A szövegformázás elemzése

Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 4. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 4. lépés

1. lépés. Határozza meg a szkript tájolását

A karaktereken kívül gyakran meg lehet különböztetni a kínai, a japán és a koreai nyelvet attól függően, hogy a forgatókönyv függőlegesen vagy vízszintesen van írva. Azt is meg tudja határozni, hogy melyik írásrendszert nézi annak alapján, hogy a szkript jobbról balra vagy balról jobbra olvasható.

  • Ha a japán nyelvet függőlegesen írják, az oszlopokat felülről lefelé olvassuk, az oldal jobb felső sarkától kezdve. Ha azonban a japánt vízszintesen írják, akkor azt balról jobbra olvassák, akárcsak az európai nyelveket.
  • Keresse meg a sorközöket, hogy megtudja, a függvény függőlegesen vagy vízszintesen van -e írva. A vízszintes szövegben a sorok között, míg a függőleges szövegben az oszlopok között szóköz lesz.
  • A japán képregények és magazinok függőleges írást használnak, ezért jobbról balra olvassák őket. Ezért van a könyv gerince a jobb oldalon.

Tipp:

Még akkor is, ha nem tudja, hogyan kell olvasni az írást, általában meg tudja határozni, hogy melyik irányból olvassa, melyik margó indokolt. Ha például a szöveg balra igazolt, akkor balról jobbra olvassa.

Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 5. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 5. lépés

2. lépés. Keressen szóközöket a szavak között

Sem a kínai, sem a japán nem különíti el az egyes szavakat szóközökkel, mint az európai nyelvek. A koreaiak azonban elfogadták ezt az egyezményt, és szóközöket helyeztek el a szavak között.

Még ha nem is tudja elolvasni a forgatókönyvet, képesnek kell lennie azonosítani a szavakba blokkolt karaktereket. Gondolja át, hogyan mondaná el, mik voltak a szavak, ha az írott görög vagy orosz nyelvet nézte

Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 6. lépés
Mondja el a kínai, japán és koreai írásmódot 6. lépés

3. lépés. Nyugati stílusú írásjelek azonosítása

Míg a japánnak saját írásjelei vannak, a koreai ugyanazokat az írásjeleket használja, mint az európai nyelvek. Ha látja ezeket az írásjeleket, valószínűleg koreaiul olvas.

Ajánlott: